Informations sur la sécurité#
Les instructions de sécurité, les précautions générales et les règles concernant la manipulation et l’environnement de fonctionnement qui suivent doivent être scrupuleusement respectées pour assurer la sécurité du personnel, l’intégrité du produit et le bon fonctionnement du système.
Warning
Responsabilités de l’utilisateur
Le respect de toutes les règles de sécurité énoncées dans cette section est obligatoire et relève de la responsabilité de l’utilisateur final. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages aux personnes, à l’équipement ou compromettre le fonctionnement du système.
Sécurité opérationnelle#
Intégration avec les systèmes robotiques#
Warning
Exigences de sécurité de la cellule
FlexiVision One fonctionne en étroite collaboration avec des systèmes robotiques tiers. L’utilisateur doit s’assurer que la zone de travail est équipée de toutes les mesures de sécurité nécessaires imposées par les réglementations en vigueur.
Warning
Précautions à prendre pendant le fonctionnement
Lors de l’utilisation du système, il faut toujours tenir compte des éléments suivants :
Dimensions physiques du robot et du FlexiBowl®
Trajectoires et vitesse des mouvements du robot
Situations imprévues possibles (chute de pièces, erreurs de prise)
Zones de danger pendant les phases de manutention du FlexiBowl®
Précautions générales avant les interventions#
Warning
Déconnexion des alimentations
Avant d’effectuer des travaux de maintenance, de modification ou d’inspection sur le système, il faut toujours s’assurer que :
Toutes les sources d’alimentation sont déconnectées (VisionController, FlexiBowl®, Caméra, Dispositif d’éclairage)
L’alimentation pneumatique est déchargée et déconnectée (si présente)
Les câbles de branchement sont physiquement déconnectés
Le robot est en mode de sécurité ou complètement éteint
Warning
Procédures de sécurité
Ne pas se fier uniquement aux interrupteurs : utiliser les procédures de verrouillage/tagout (LOTO) lorsqu’elles sont disponibles.
Modifications et altérations frauduleuses#
Warning
Interdiction de modifications non autorisées
Ne jamais modifier le produit ou ses composants sans l’autorisation écrite expresse d’ARS S.r.l.
Warning
Conséquences des modifications
Les modifications non autorisées peuvent :
Provoquer des dysfonctionnements du système
invalider la garantie
créer des risques de blessure, d’électrocution ou d’incendie
compromettre les certifications de sécurité du produit
Aménagements à la charge du client#
Sans préjudice d’accords contractuels contraires, les dispositions suivantes sont normalement à la charge du client :
Catégorie |
Description |
|---|---|
Locaux |
Maçonnerie, fondations, canalisations et éclairage éventuellement nécessaires. |
Installations électriques |
jusqu’aux points d’alimentation de la machine, conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Les spécifications techniques figurent dans le contrat de vente. Le Fabricant décline toute responsabilité si le client ne les garantit pas. |
Alimentation électrique |
Y compris le conducteur de terre, selon les caractéristiques et les tolérances requises et spécifiées dans cette notice. |
Services auxiliaires |
Adaptés aux besoins de la machine. |
Outils et consommables |
Nécessaires pour le montage et l’installation. |
Lubrifiants |
Nécessaires à la mise en marche de la machine. |
Alimentation pneumatique |
Adéquate, comme spécifié dans la section « Caractéristiques techniques ». |
Manutention |
Équipements de levage et de manutention appropriés. |
Conditions environnementales admissibles#
Le système est conçu pour être utilisé à l’intérieur, à l’abri des intempéries et des agents agressifs. L’environnement ne doit pas être classé ATEX.
Paramètre |
Limite admissible |
|---|---|
Température ambiante |
5 ÷ 40 °C |
Humidité relative |
5 - 90 % (sans condensation), variation max. 0,005 p.u./h |
Éclairage ambiant |
Néons |
Poussières |
Absence de poussières excessives, abrasives ou combustibles |
Vapeurs et gaz |
Absence de fumées corrosives, de vapeurs huileuses, de mélanges explosifs |
Vibrations et impacts |
Absence de vibrations, chocs ou secousses anormales |
Fluctuations thermiques |
Maximum 5K/h |
Autres exclusions |
Air salin, intempéries, radiations nucléaires, conditions de stockage inhabituelles |
Warning
Des conditions environnementales différentes de celles spécifiées peuvent causer de graves dommages à la machine et faire perdre la garantie.
Important
La surface de travail doit être suffisamment éclairée. En présence de zones d’ombre ou de dénivelés, il incombe à l’utilisateur de prévoir des dispositifs d’éclairage adéquats.
La machine est conçue et fabriquée pour fonctionner en toute sécurité dans les conditions environnementales suivantes :
Conditions environnementales admissibles |
|
|---|---|
Température ambiante |
5 ÷ 40 °C |
Plage d’humidité |
5 - 90 % (sans condensation) |
Éclairage ambiant |
Néon |
Warning
Des conditions environnementales différentes de celles spécifiées peuvent causer de graves dommages à la machine. L’installation de la machine dans des environnements ne correspondant pas aux indications précisées fait perdre la garantie pour les organes à remplacer.
Important
La surface de travail doit être suffisamment éclairée. Si le poste de travail comporte des zones d’ombre ou des dénivelés, il incombe à l’utilisateur de prévoir des dispositifs d’éclairage adéquats.
Conditions environnementales et protection#
Protection contre les liquides#
Warning
Risque de contact avec des liquides
N’e pas utiliser le produit dans des environnements où le VisionController, la caméra ou d’autres composants électroniques peuvent entrer en contact avec des :
Gouttes d’eau ou éclaboussures
Huiles, lubrifiants ou autres liquides industriels
Condensation ou humidité excessive
Poussières conductrices
Note
Solutions pour les environnements critiques
Si le système doit fonctionner dans des environnements où des liquides sont présents, il faut prévoir une protection adéquate (boîtiers IP65 ou plus) et consulter le bureau d’étude d’ARS pour des solutions personnalisées.
Températures de fonctionnement#
Warning
Surfaces chaudes - Températures maximales
En cas d’utilisation intensive ou d’environnement chaud, certains composants du système peuvent atteindre des températures élevées :
VisionController : jusqu’à 50 °C sur les surfaces extérieures
Éclairage LED : jusqu’à 40 °C sur la surface frontale
Caméra industrielle : jusqu’à 50 °C sur le boîtier métallique
Warning
Responsabilité du client
Il est de la responsabilité du client de :
Documenter les risques thermiques dans son évaluation des risques
Former le personnel aux procédures à suivre pour éviter tout contact accidentel
Fournir des panneaux d’avertissement si nécessaire
Assurer une ventilation adéquate des composants
Conditions environnementales pour l’installation et le stockage#
Note
Exigences environnementales - Tableau de référence
Pour garantir la durabilité et la fiabilité, le VisionController et la caméra doivent être utilisés et stockés dans les conditions suivantes :
Paramètre |
Conditions de fonctionnement |
Conditions de stockage |
|---|---|---|
Température |
+5 °C ÷ +40 °C |
+5 °C ÷ +40 °C |
Humidité relative |
<90 % (sans condensation) |
<90 % (sans condensation) |
Note
Précautions supplémentaires pour l’environnement
Pour préserver l’intégrité des composants :
Éviter l’exposition directe à la lumière du soleil
Protéger contre les vibrations excessives pendant le stockage
Conserver dans un environnement sec et sans poussière
La caméra est sensible aux chocs mécaniques : la manipuler avec précaution
Transport et manutention#
Réception et inspection#
Note
Inspection à l’arrivée
À la réception du produit, avant de signer le bon de livraison :
Inspection à l’extérieur de l’emballage : Vérifier l’intégrité de la boîte et de l’emballage extérieur. Vérifier s’il y a des signes d’impact, d’écrasement ou de mouillage.
Vérification du contenu : Comparer le contenu avec le bon de livraison. Vérifier que tous les composants commandés sont présents.
Note
En cas de dommages ou de divergences
En cas de problème :
NE PAS signer le reçu comme étant « conforme »
Noter les dommages sur le document de transport
Photographier tout dommage évident
Contacter immédiatement le service ARS : service@arsautomation.com us.service@arsautomation.com pour contacter des l’Amérique
Manutention et stockage#
Pour éviter tout dommage pendant le transport et le stockage :
Tip
Pendant le transport :
Toujours déplacer l’emballage en position verticale (respecter les flèches « HAUT » sur l’emballage)
Ne pas laisser tomber ni heurter le colis
Utiliser des chariots ou trans palettes adaptés au poids
Éviter les variations thermiques brusques
Tip
Pendant le stockage :
Conserver dans un endroit sec et couvert
Ne pas empiler d’autres charges sur l’emballage
Ne pas monter ni s’appuyer sur l’emballage
Respecter les conditions environnementales indiquées dans le tableau ci-dessus
Tip
Pendant le déballage :
Ouvrir avec précaution pour ne pas endommager les composants internes
Conserver l’emballage d’origine pour d’éventuels retours ou transports futurs
Vérifier la présence de tous les accessoires et de la documentation
Élimination et fin de vie#
Warning
Lorsque le produit arrive en fin de vie, il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).